Japanese Fairytale of Edo Epoch

Объявление

Гокигэнъё, путник. Вот мы и встретились в мире эпохи Эдо, когда честь и слава правили балом, а власть была в руках воевод. Ролевая только начала свое существование, но мы уже рады тебе, зови друзей и располагайся!
Для корректного отображения дизайна сидеть лучше всего с Opera.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Japanese Fairytale of Edo Epoch » ¤ Документация » 1ый ^ ^ наверное


1ый ^ ^ наверное

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

● Имя и Фамилия.
Окамото Кьюзо(Кюдзо) | Okamoto Kyuzo

● Возраст и Раса.
24 года, человек

● Кем вы являетесь?
Самурай-ронин, Телохранитель со стажем.

● Внешность.
Маска невозмутимого спокойствия на красивом лице, алый плащ, пушистая светлая шевелюра. Телохранитель, следующий за своим господином, яркая, но молчаливая тень. Парень выше среднего роста, немного худощавого телосложения, но атлетичен при этом. Привлекает взгляд и его необычная прическа, больше похожая на комок сена на голове, или птичье гнездо. Не стандартный оттенок для этих мест, они словно выжжены на солнце, выдают его возможное иностранное происхождение. Очень светлая кожа, практически бледная. Глаза, которые кажется всегда излучают холод, не могут не зацепить чужой взгляд. Очень красивый разрез глаз, да и цвет необычен-алый. Возможно кто-то про таких людей говорит-альбинос. Но это не совсем так. Мягкий овал лица, тонкий не маленький нос, узкий острый подбородок. Длинная изящная шея, не слишком широкие плечи как у большинства мужчин. До того, как стал телохранителем правителя одного из крупных торговых городов, носил стандартную одежду в которой ходили самураи его клана. Однако, при поступлении на службу, хозяин не выдавал каких либо указов насчет одежды, и даже предоставлял на выбор своим подчиненным ткани и прочее материалы, говоря что его мастера изготовят то что нужно. Стараниями Кьюзо, ему была изготовлена верхняя одежда из красной плотной ткани, и вставками из черной ткани. Одежда специально скроена так, что-бы не сковывать движений самурая. На ноги натянуты облегающие черные штаны, так же носит черные ботинки, видимо Кьюзо придерживается заданного стиля, так как и на обуви присутствуют красные вставки в виде вертикальных полос. Поверх верхней одежды всегда одевает тонкий кожаный пояс, с металлической стильной застежкой. Катаны свои крепит позади спины, на этот самый пояс. К слову, ножны для катан сделаны в тон плаща, словно его продолжение, тоже в красных тонах. Не смотря на то, что подобный внешний вид не соответствовал тому, что привыкли носить в городе, никто не говорил поперек не слова. Высокое положение телохранителя знатной особы способствовало этому. Лишь когда Кьюзо отправлялся в сопровождении своего господина за пределы города, тогда все же соблюдал установленные правила и одевал привычную военную мужскую одежду.   Кьюзо очень аккуратен, всегда гладко выбрит, хорошо одет, и у него ухоженные руки. Грязь под ногтями у него не когда не заметишь.
http://s010.radikal.ru/i311/1012/45/ab1a02a5aac3.jpg

● Харкатер.
Кюдзо важно чувствовать себя лучшим, важно подтверждать своё мастерство - но не рубить кого попало направо и налево, а побеждать достойных противников в достойном бою. А сражаться Кюзо не просто нравится - это часть его, он живёт битвами. Катаны Кюзо - словно продолжение его самого, его ведение боя можно сравнить со стремительным танцем - да, скорость его движений просто феерична! - Танцем Смерти. Быстр, непредсказуем, он моментально понимает ситуацию, от взгляда его полуприкрытых глаз не укрывается ни одна мелочь вокруг - будь то мирная, или боевая обстановка.
Его мастерство совершенно, и не повезёт тем, кто рискнёт выйти против него с мечом или иным оружием.
Он осознаёт это... Он горд собой, своим искусством, и мягко скажем - не лишён самолюбования. Бой для него - некое безумно-волшебное состояние, которое ему дорого - и чем сложнее поставленная задача, тем больше он в ней заинтересован, чем сильнее противник - тем больше желания победить его.  И Кюдзо всегда готов к бою. Чтит кодекс самураев, и весьма благороден. Оскорбления, упрёки в сторону самураев он терпит. Парень немногословен. Кюзо не принимает участия в обсуждении планов, не выдвигает каких-то идей, да и вообще говорит крайне редко, только когда спрашивают. Взгляды (иной раз глянет - что катаной полоснёт), да редкие хмычки - вот и весь разговор.
Но эмоции - мало, да отражаются на лице. Молчит постоянно - да. Но сколько оттенков молчаний! Задумчивое, решительно, злое, удивлённое, расслабленное, уставшее.
Зачем что-то ещё говорить?
Но надо ли больше? Кому понятно - тем достаточно этого. А кому не понятно, тем и словами не объяснишь. Кюзо понимает всё без слов. И его понять надо так же. Действовать же - это другое.
Молниеносно принимать решения (до 7 не успеешь сосчитать) и сразу же действовать. Но при этом - каждое действие взвешено и продумано до предела.
"Слуга, всегда быстрый." - именно так охарактеризовал бы его Кацусигэ - это те, кто, получив приказ, они действуют быстро и безупречно. (Ямамото Цунэтомо, "Хагакурэ")
Беспрекословно исполнять порученное дело, доводить начатое до конца - и не важно, расправа это над ватагой полумесяцев или обучение крестьян стрельбе из лука. Никогда не обсуждать приказов, сразу принимать к исполнению - но не слепо, а с пониманием, что и зачем от него требуется.
Идеальный самурай-слуга?. О, да. Но с оговоркой: он сам выберет себе хозяина, и тому, кого он признает - он будет верен до последнего.
Телохранитель, звезда-спутник при ярком сверхгиганте.

● Биография.
О своем прошлом Кьюзо никогда не говорит. Ходят слухи что его еще ребенком нашла одна из семей сегуната. Приютив малыша, они воспитали его как настоящего, достойного воина. С ранних лет он уже участвовал в сражениях. У главной семьи клана, что усыновили мальчика, наследников не было. И парня продвигали именно на этот пост. Но грянула жестокая и кровопролитная война. Она слишком тяжело далась для бойцов их клана. Выжили и уцелели единицы. Весь клан был разгромлен, и чудом уцелевший Кьюзо вновь оказался на улице. Оправившись, он решил податься на дальнейшую службу. Надо сказать, что парень свободолюбив, поэтому за кем ему следовать выбирает сам. Но тут сложились обстоятельства, что его взяли на службу телохранителем одного из правителя крупного торгового города. Невероятное мастерство сыграло свою роль. Не смотря на то, что его новый работадатель весьма не порядочный человек, Кьюзо остается у него. Возможно все так и было бы дальше, но однажды в стенах правителя города убивают посланника Императора. на месте преступления находят катану. Делают вывод-убийца самурай. Тут же отдается приказ о арестах всех самураев в городе. Так же прошла информация, что некоторые крестьяне, нарушили закон, и решили нанять самураев, что-бы те избавили их деревню от тяжелого оброка наложенного бандитами. Несколько людей, которых отправили убить их, сами погибли. Кьюзо решает проверить все сам. И привыкший всегда побеждать он вдруг натыкается на достойное сопротивление. Один из Самураев, что был нанят  крестьянами, сражался с парнем наравне. В конце боя все же соперник просит отсрочки их боя до тех пор, пока он не выполнит свою работу по избавлению деревни от бандитов. Благородство заставляет принять эти условия Кьюзо, но на приглашение присоедениться к ним он отвечает отказом. Позже он все же пойдет за ними, мотивируя это тем, что он хочет закончить все же тот бой.  Вместе с остальными нанятыми самураями они дают жестокий отпор бандитам, и после череды тяжких сражений одерживают победу. Но главный бой еще впереди. Нужно сокрушить нового императора и столицу. И эта задача вскоре становится выполненной. Казалось бы, после всего этого можно и устроить тот самый бой. Но Кьюзо покидает своих новых друзей. Он приобрел куда большее-он снова почувствовал что такое жизнь.

● Инвентарь.
Парные нестандартные катаны с рукоятью под одну руку (вероятно, изготовленные по индивидуальному заказу; также вероятно, особенность их не только укороченные рукояти, но и меньшая длина и вес по сравнению с обычными катанами). Специальные ножны, фиксирующиеся поясом, носит за спиной вертикально (верхняя рукоятка над левым плечом).

● Способности.
Техника ниторю - бой двумя одинаковыми мечами.

● Связь.
без палева мне тут!
597819241

● Опыт игры.
1, 5 года

● Пробный пост.
Наемники, которых послали разобраться первыми с самураями и крестьянами, что нарушили закон, не вернулись. Нельзя сказать, что Кьюзо был прямо таки занят этими мыслями, но какое то чувство в нем проскочило. Значило ли это что там могли быть противники, чье мастерство могло бы хоть как то приблизиться к его? Много ли работы было у не знавшего себе равных самурая, на подобной службе? В последнее время попадались совсем уж никчемные противники.
Так и все навыки засохнут.
Кьюзо находясь в темном зале сосредоточился. Легким движением руки он достал свои катаны. Быстрый рывок, взмах, и колона, а так же ваза, разрубленные катаной, упали вниз. Молодой самурай услышал легкие хлопки. Это сын господина, сидел неподалеку, и легко аплодировал.
-Замечательно. Ты уже слышал про то как наши наемники не вернулись? Следующим пойдешь ты.
Ясный день. Солнце высоко, и светит очень ярко. Кьюзо выходит в город. Его напарник не стал ему мешать, уловив то, что самурай хочет разобраться с ними один. На глаза попались двое-девушка, походившая на описание крестьянки, что искала самураев, и не стоявший даже взгляда никчемный совсем юный мальчишка. Не спеша, сливаясь с толпой, Кьюзо стал следить за ними. И вот эти двое побежали навстречу к стоявшему впереди человеку в белых одеждах.
-Простите, Господин Камбей, сегодня мы не нашли никого...
Прозвучал уставший голос девушки.
-Не спеши так говорить. Выходи!-грозный голос самурая, прозвучал обращаясь вдаль.
Кьюзо чуть удивился. Надо же этот человек заметил его. Парень вышел, и спрыгнул вниз, приземлившись напротив своего оппонента. Немного изучив его взглядом, он отошел влево.
-Меня зовут Камбей Симада. Как твое имя?
Самурай что пошел по кругу за ним, держа Кьюзо в поле зрения, так что-бы всегда оставаться напротив него.
-Кьюзо.
Спокойно ответил парень. Интерес стал просыпаться в нем.
Интересно на что он способен.
-У меня к тебе есть разговор.
Кюзо остановился, достал катаны.
-Готовься к бою.
Парень принял стойку, и первым ринулся на противника. Но привыкший почти всегда заканчивать бой молнееносно, был удивлен как была отражена его атака. Еще несколько приемов, и вот гони уже стоят прижав лезвия катан к горлу друг друга. Такого Кьюзо явно не ожидал.
-Я влюбился.
От удивления и неожиданности Кьюзо на секунду потерял контроль, и Камбей вырвался из захвата.
-В твое мастерство.
Оказавшись вновь напротив на расстоянии, продолжил Камбей.
-Мы ищем таких самураев как ты, не согласен ли ты пойти с нами?
Спросил он.
-Нет!
Кюзо снова ринулся в атаку, на этот раз перевес в сражении был на его стороне. Но все же Камбей, успел заблокировать его последние атаки. Сдерживая самурая он сказал
-Мне не сравнится с тобою. Могу ли я просить отсрочки нашего боя, пока я не выполню данное мной обещание крестьянам?
У Кьюзо были противоречивые чувства, он был в восторге от боя, и в то же время благородство самурая не позволило ему все же убить тогда Камбея.

Отредактировано Kyuzo Okamoto (2010-12-14 14:04:25)

0

2

Kyuzo Okamoto написал(а):

что усыновили мальчика

после этого оборота ставится запятая.

Kyuzo Okamoto написал(а):

Оправившись, он

Kyuzo Okamoto написал(а):

Надо сказать,
что парень

Kyuzo Okamoto написал(а):

Один из Самураев, что наняли крестьяне сражался с парнем наравне.

Я бы немного перефразировал, чтобы звучало благозвучно. "Один из Самураев, что был нанят крестьянами, сражался с парнем наравне".

Kyuzo Okamoto написал(а):

пресоедениться

присоединиться

Kyuzo Okamoto написал(а):

Вместе они с остальными нанятыми самураями

"Вместе с остальными нанятыми самураями они дают...."

Kyuzo Okamoto написал(а):

Казалось бы

тут это в качестве вводного слова, поэтому после него ставится запятая.

0

3

Kyuzo Okamoto написал(а):

Одет в серую кофту с открытыми плечами, сверху накинут красный плащ, с вставками из черной ткани.

это в каком-каком году простите? *нервно поправляя очечки*

0

4

Исправил

Sango Rinji написал(а):

это в каком-каком году простите? *нервно поправляя очечки*

ну откуда я знаю как еще описать это. Кофта по мне простое и понятное всем слово, пусть и не совсем подходит по древнему этот кусок ткани описать мне сложно перетянутый резинками или что у него там.

0

5

Kyuzo Okamoto
откуда у вас такая одежда? Подогнал кто-то? О_о"

0

6

Sango Rinji написал(а):

откуда у вас такая одежда? Подогнал кто-то? О_о"

Ограбил швей заморских Оо". Ну незнаю изобрел на свой вкус, т.к не нравится ему обычная одежка, выпендриться любит) http://smayly.net.ru/gallery/anime/pictures/PerfectWorldPig_1/embrass.gifhttp://smayly.net.ru/gallery/anime/pictures/Yolks_1/ungry.png

0

7

Kyuzo Okamoto
давайте все же будем соответствовать времени. Такую одежду еще даже в Европе не шили.

0

8

Ну я ж сказал он сам придумал. Ну не знаю я как еще описать =_= Напишу просто "одеяние" ок? Сделаю прибавку что да его стиль не соответствует нормам, но это его личная прихоть. Нэ? Ну нечестно будет описывать совершенно другой образ если я использовать буду этот.
Просто долго искал подобную ролевую, хочу именно этого перса. Т_т

Отредактировано Kyuzo Okamoto (2010-12-09 16:47:19)

0

9

Kyuzo Okamoto
тогда опишите, как он ее себе сделал. Просто, такое все же не носили в те времена)

0

10

так я подправил, убрал лишние слова, так пойдет?

0

11

хорошо. Принят.

0

12

В качестве пробного поста:

Описать процесс сражения с самураем из биографии. Мысли, действия и итог.

0

13

Готово

0


Вы здесь » Japanese Fairytale of Edo Epoch » ¤ Документация » 1ый ^ ^ наверное


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно